او میگفت: «موضوعی که در بازدید از شهر شما، کرج، برای من جالب، قابل تامل و البته کمی عجیب به نظر رسید، وجودِ جویهایی است که بدون پوشش رها شدهاند، جویهایی که خطراتی بالقوه به شمار میروند، میخواستم از عرضِ یکی از اینها عبور کنم که پایم آسیب دید.»
صحبتش که تمام شد میخواستم به «تراشیما» بگویم پدر جان این آسیبی که دیدی در مقابلِ «جانهایی» که این جویها و کانالها گرفته خاطره است اما پشیمان شدم، دلم نیامد بعد از مصدومیت سختی که داشته، خاطرش را هم آزرده کنم!
پرسیدم توی ژاپن جوی آب به این شکلی که در شهرهای ایران است وجود دارد؟ به همین شکلی که توی آن از آب هست تا جانِ آدمیزاد، از حیوان اهلی تا وحشی، از زباله مغازهدارها تا کارتن خواب که اینطور پاسخ داد؛ «در ژاپن هم مثل ایران و همه شهرهای دنیا جوی آب وجود دارد، اما تفاوتی که جویهای ما با جویهای شما دارد این است که سطح آن کاملا پوشیده است و در معرض دیدِ شهروندان نیست.»
به غیر از تراشیما و آقای محمدی مترجم، دو تای دیگر هم مهمان ما بودند، «موکو ناگا» و خانمی که اسمش را فراموش کردیم. مودب نشسته بودند و دستها روی زانو و هر چند دقیقه بلند میشدند از خودشان و ما عکس بر میداشتند.
از کرج پرسیدم و از این که شهر مناسب و استانداردی برای زندگی هست یا نه؛ موکو ناگا گفت: «شهر خوبی دارید، مردمان مهمان نوازی هستید، اطراف شهر را کوههای زیبایی فرا گرفته و مرکز خریدهای پر جنب و جوشی دارید.»
گفتم بدی چی؟ کمی هم از بدیهای کرج بگویید در حالی که که سرخ و سفید شد گفت: «پیاده راههای کرج همسطح نیست، پستی و بلندی زیادی در آن دیده میشود، پله مغازهها و خانهها توی پیاده راهاست و اماکن عمومی نظیر ایستگاههای اتوبوس و تاکسی و سرویسهای بهداشتی برای توریستهایی که به ایران و کرج میآیند مناسب نیست و به عبارتی نمیشود به درستی از آنها استفاده کرد. در ژاپن همه اماکن برای استفاده بهتر به چهار زبان ترجمه شده اما در ایران چون علایم به درستی وجود ندارد خارجیهایی که برای بازدید میآیند اصطلاحا معلول و ناتوان میشوند!»
گفتم نه از این بدیها، این موضوعات که با برگزاری کارگاههای آموزشی مناسب سازی معابر شهری و با حضور اساتیدی چون شما برطرف میشود، از عیبهای فرهنگی کرجیها بگویید.
خانمی که اسمش را فراموش کردم به حرف آمد و دو سه تایی از آن ها را گفت؛ «خیلی بد رانندگی میکنید و این بسیار خطرناک است، موضوع دیگر بی توجهی به نظافت شهر و رها سازی زباله در کوچهها و خیابانهاست. در ژاپن هر کسی وظیفه دارد اطراف محیطی که در آن زندگی میکند را پاکیزه نگه دارد اما در این چند روزی که در ایران هستیم من این نکته را ندیدم.»
بعد از چند سوالی که پرسیدیم به دلیل وقت کمی که داشتند با لبخند از ما خداحافظی کردند و ما ماندیم و توسعه شهر؛ چقدر راحت میشود با انجام برخی اقدامات، شهر را زنده نگه داشت. به نظرم با موضوعاتی که خودمان میدانیم و با موضوعاتی که این دوستان ژاپنی عنوان کردند در بازههای زمانی کوتاه مدت میشود کرج هم زیباتر کرد و هم مهربان تر.
چهارمین دوره آموزشی مناسبسازی معابر شهری روز گذشته با حضور اساتیدی از کشور ژاپن در کرج برگزار شد.
گزارش از مصطفی فراغت، خبرنگار ایسنا منطقه البرز
انتهای پیام