به گزارش کسب و کار نیوز به نقل از ایرنا افزود: تعاملات سیاسی و روابط بین دولت ها وقتی معنا پیدا می کند و تلاش دولت ها به واقعیت می پیوندد که تبدیل به رابطه ملت ها شود.
وی گفت: در دنیای امروز در روابط بین دولت ها، کشورها و ملتها، با زبان های مختلفی میتوان گفت وگو کرد. گاهی ممکن است در رابطه با کشوری یا در شرایط خاصی، فقط زبان سیاسی کارآمد و برا باشد، و گاهی زبان اقتصادی یا زبان فرهنگی، اما برخی اوقات شاید صرفا زبان سیاسی یا اقتصادی کافی نباشد.
قاسمی ادامه داد: در شرایط در هم پیچیده جهان حاضر، منطقه و در جهانی که ایران هراسی وجود دارد و کشورهای خاص در منطقه و کشورهای فرامنطقه به این جعل و دروغ و هراس از ایران و ایرانی دامن میزنند، دیپلماسی عمومی و زبان هنر، کارآمدی و گویایی بسیاری دارد و گاهی فقط باید هنرمندانه با زبان هنر سخن گفت.
رییس مرکز دیپلماسی عمومی و رسانهای وزارت امور خارجه در مورد روابط دوجانبه گفت: ما با ایتالیا به عنوان یک کشور مهم اروپایی و یکی از کشورهای پایه گذار بازار مشترک اقتصادی اروپا و اتحادیه اروپا، روابط همه جانبه و گسترده فرهنگی داریم.
قاسمی افزود: ایتالیا کشوری در حوزه اروپا و جنوب این قاره، به لحاظ هنری، آثار تاریخی و فرهنگی، تعداد موزه ها، موسیقی، فرهنگ غذا و بسیاری موارد دیگر بسیار غنی است.
سفیر اسبق ایران در ایتالیا اظهار داشت: امروز در توسعه روابط خود با ایتالیا پس از رسیدن به مراحل نوین در حوزه سیاسی، اقتصادی و در مسیر توسعه روابط فرهنگی، شاید نیاز داریم در حوزه موسیقی نیز و گاهی به زبان موسیقی با هم گفت وگو کنیم.
وی با اشاره به برگزاری ارکستر مشترک ایران و ایتالیا روز ۱۵ تیر ماه در تهران گفت: اجرای مشترک ارکستر فستیوال راونای ایتالیا و ارکستر سمفونیک تهران شنبه شب، ١٧ تیر ماه، در ایتالیا برگزار شد، معتقدم که این برنامه می تواند در شناخت بیشتر ایران در ایتالیا و حتی اروپا بسیار مفید باشد.
قاسمی با تاکید بر اینکه امروز زبان هنر و دیپلماسی عمومی کارآمد است، اضافه کرد: امیدوارم در این بخش، کشور ما، مجموعه ارگان ها و وزارتخانه ها همه با هم تلاش کنند که از زبان هنر بیشتر استفاده کنیم تا بتوانیم چهره فرهنگی و حوزه تمدنی و سیمای واقعی و صلحطلب ایران را در جهان بیشتر و بهتر در معرض دید جهانیان قرار دهیم، آنگاه آنان خود می دانند که ایران زمین مهد کدام تمدن و فرهنگ و اصالت و تاریخی است.
وی تصریح کرد: این برنامه مشترک (ارکستر سمفونی مشترک ایران و ایتالیا) به دلیل تعامل و همکاری بسیار بالایی که با دولت ایتالیا صورت گرفت، دیدید که استقبال بسیار خوبی هم شد و این رویداد هنری و فرهنگی آثار مثبت خود را نشان خواهد داد، اما این نکته را نباید فراموش کرد که به هر حال یک شب، در یک مقطع و یک برنامه به تنهایی مقصود حاصل نمیشود و باید این همکاریها را به صورت مستمر در تهران و رم و سایر شهرهای ایران و ایتالیا و در بسیاری از کشورها و شهرهای جهان به صحنه آورد و این گونه رویدادها را افزایش داد.
وی گفت: حوزه اداره کل دیپلماسی عمومی وزارت امور خارجه برای به سرانجام رسیدن برنامه ارکستر مشترک ایران و ایتالیا در دو کشور مساعدتهایی داشت، اما بار اصلی تمامی تلاشها و زحمات به دوش مرد پرکار حوزه هنر و موسیقی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، آقای مرادخانی بود که باید از او بخوبی قدردانی شود.
قاسمی با بیان اینکه کار ارزنده و پسندیدهای اتفاق افتاد، اظهار داشت: ما نه تنها با دولت ایتالیا بلکه با مردم این کشور سنخیت بسیاری داریم. این تنها واقعه مشترک هنری ما نیست. هر از گاهی تلاشهای مشترک فرهنگی و هنری خوبی برای مثال در حوزههای باستانشناسی و ترمیم آثار هنری از جمله ارگ بم و شهر سوخته داشتهایم.
به گفته رییس مرکز دیپلماسی عمومی و رسانهای وزارت امور خارجه، جا دارد اشارهای هم به رفت و آمدهای سیاسی و حجم همکاریهای اقتصادی بین دو کشور داشته باشم که در برخی از سالهای اخیر از مرز هفت میلیارد یورو هم فراتر رفته است.
همکاری ارکستر سمفونیک تهران و ارکستر فستیوال راونای ایتالیا با مدیریت هنری شهرداد روحانی و رهبری ریکاردو موتی با مشارکت و پیگیری های رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در ایتالیا و در جریان برگزاری بیستمین دوره جشنواره راونا با شعار «راههای دوستی» صورت پذیرفت.