روس ها هر ساله ۶م ژوئن (۱۶م خرداد)مصادف با زادروز آلکساندر پوشکین برجسته ترین شاعر این کشور را گرامی می دارند که در آثارش از اندیشه های بزرگان ادب شرق چون سعدی و حافظ تاثیر پذیرفته است.
روس ها هر ساله ۶م ژوئن (۱۶م خرداد)مصادف با زادروز آلکساندر پوشکین برجسته ترین شاعر این کشور را گرامی می دارند که در آثارش از اندیشه های بزرگان ادب شرق چون سعدی و حافظ تاثیر پذیرفته است.
به گزارش کسب و کار نیوز به نقل از ایرنا ، در تاریخ روسیه نیز این روز به گرامیداشت زبان و ادبیات روسی اختصاص یافته است زیرا از پوشکین به عنوان تزار زبان روسی یاد می شود و تاکنون هیچ نویسنده روسی به اندازه او در میان مردم روس زبان به محبوبیت نرسیده است.
این نویسنده و شاعر روس را بنیانگذار زبان ادبی معاصر روسی و معیار سنجش زبان و ادبیات روسی میدانند، همانگونه که سعدی و فردوسی معیار سنجش زبان و ادبیات فارسی هستند.
مردم ایران بیشتر با آثار و اندیشههای نویسندگان بزرگ روس مانند چخوف، تولستوی، داستایفسکی و غیره آشنا هستند اما اندیشههای پوشکین گر چه ترجمههایی از وی به چاپ رسیده است، کمتر نزد خوانندگان ایرانی بازگو شده است.
پوشکین روز ششم ماه ژوئن سال ۱۷۹۹ در مسکو و در یک خانواده درباری به دنیا آمد و به همین دلیل در نوجوانی در تزارسکویه سلو (منطقه ای در حومه سن پترزبورگ که تزارهای روس سکونت داشتند) زندگی می کرد.
او در آموزشگاه ویژه این منطقه که مخصوص درباریان بود با ادبیات آشنا شد و تعدادی از آثار پوشکین متعلق به این دوره از زندگی اوست.
او علاوه بر این که نویسنده و شاعر بود، درام نویس، منتقد ادبی و تئوری پرداز ادبی نیز محسوب می شد.
از این شخصیت برجسته ادبی روسیه چندین کتاب داستان، درام و شعر بر جای مانده است و این کتاب ها به بسیاری از زبان های جهان ترجمه شده اند.
معروفترین کتاب های پوشکین شامل «پووستی بلکینا»، «یوگنی آنگین»، «داستان تزار سالتان»، «زن پیک»، «بارشنیا کرستیانکا»(دختر روستایی)، «کاپیتانسکایا دوچکا» (دختر کاپیتان)، «داستان ماهی و ماهیگیر»، «خروس طلایی»، «داستان کشیش و خدمتکار وی»، «روسلان و لودمیلا»، «تراژدی کوچک» و «ناظر ایستگاه» است.
کتاب های «داستان مرگ دختر تزار و هفت پهلوان»، «اسب سوار مسی»، «اسیر قفقازی»، «شوالیه خسیس»، «شلیک»، «فواره باغچه سرای»، «پولتاوا»، «کولیها»، «بوریس گودونف»، «کوران»، «داستانها» و «موتسارت و سالیری» نیز از آثار برجسته پوشکین به شمار می روند.
**ارتباط پوشکین با ایران و ادبیات فارسی
گفته می شود که پوشکین از آثار و اندیشههای شاعران و نویسندگان مشرقزمین بویژه سعدی، فردوسی و حافظ تاثیر پذیرفته است و مقالات بسیاری نیز در این باب در ایران نگاشته شده است. این در حالیست که چنین اعتقاد راسخی در روسیه وجود ندارد و یا به طور مشخص ابراز نمی شود.
پوشکین به فرهنگهای ملل مختلف به ویژه شرق علاقه فراوان داشت و ردپای سعدی را در منظومه او با نام ‘فواره باغچه سرای' می توان دید که با بیتی از سعدی آغاز میشود: ‘بسیاری از مردم، همچون من، از این فواره دیدن کردهاند؛ دیگران راهی نقاط دورتر شدهاند'. هرچند آنقدر که سعدی در روسیه شناخته شده است، پوشکین در ایران شناخته شده نیست.
پوشکین اما در میانه سفری که هیاتی ایرانی از دربار فتحعلی شاه متشکل از بزرگانی چون خسرومیرزا و میرزا تقیخان فراهانی (امیرکبیر) به سن پترزبورگ داشتند با آنها دیدار داشت و از این مصاحب نیز شگفت زده و شادمان شده بود.
همچنین در میان دستنویسهای پوشکین مطلبی درباره دیدار او با فاضل خان شاعر ایرانی در سن پترزبورگ وجود دارد.
**مرگ پوشکین بر اثر یک دوئل
آلکساندر پوشکین روز ۲۷ ژانویه ۱۸۳۷ میلادی به دلیل هتک حرمت به همسرش، با یک افسر فرانسوی به نام ژرژ شارل دانتس که در ارتش روسیه خدمت می کرد، دوئل کرد.
پوشکین جوان در این دوئل که در منطقه ای به نام «چرنو رچکی» در حومه سن پترزبورگ برگزار شده بود به شدت مجروح شد و دو روز بعد در سن ۳۷ سالگی درگذشت.