به گزارش کسب و کار نیوز از خانه کتاب؛ «نهجالبلاغه، ترجمه و شرح واژگان» بر اساس ترجمه حسین استادولی از متن نهجالبلاغه است که مزین به پژوهشی لغوی توسط سه تن از بانوان نهجالبلاغه پژوه شده است.
این پژوهش که مفردات و لغات مشکل نهجالبلاغه را شرح داده، در نهایت با ویرایش، نگرش و تصحیح استادولی طی پروژهای دو ساله تنظیم شده است.
در این نشست استادولی، منصور پهلوان، محمدرضا شاهرودی، زهرا قره الاعیان، فاطمه لاجوردی و افسانه مجاوری درباره این کتاب سخنرانی می کنند.
علاقه مندان برای حضور در نشست رونمایی و بررسی کتاب «نهجالبلاغه، ترجمه و شرح واژگان» می توانند سه شنبه ۸ خردادماه، ساعت ۱۵ به سرای اهل قلم واقع در خیابان انقلاب، خیابان برادران مظفر جنوبی، کوچه خواجهنصیر، پلاک ۲ مراجعه کنند.
** کارگاه ویرایش متون ترجمه شده و ویرایش محتوایی متون تالیفی
موسسه خانه کتاب به منظور ارتقای سطح کیفی متون ترجمه شده و ویرایش محتوایی متون تألیفی، کارگاه ویرایش برگزار می کند.
این کارگاه با تدریس مژده دقیقی و مجید ملکان روزهای یکشنبه و سهشنبه به مدت ۶ هفته برگزار می شود.
داوطلبان شرکت در این دوره در امتحان ورودی و در صورت لزوم در مصاحبه شرکت خواهند کرد، امتحان ورودی این دوره شامل ترجمه، ویرایش زبانی، معلومات عمومی و معلومات زبانی و ادبی خواهد بود.
آغاز این دوره سوم تیر ۱۳۹۷ و زمان برگزاری کلاسها، روزهای یکشنبه و سهشنبه، ساعت ۱۶ تا ۱۹ بعدازظهر به مدت ۶ هفته است.
مهلت ثبتنام تا ۲۹ خرداد و زمان امتحان ورودی هم ۳۰ خرداد است.
علاقهمندان باید حداقل مدرک کارشناسی ارشد داشته و به زبان انگلیسی مسلط باشند.
شهریه کارگاه ویرایش متون ترجمه شده و ویرایش محتوایی متون تالیفی ۳۸۰ هزار ریال است و متقاضیان باید رزومه خود را به نشانی sarayeahleqalam@gmail.com بفرستند.
فراهنگ**۱۸۸۰ ** ۱۴۱۸