صفحه اصلی / «کار آغازیان» معادل فارسی استارت‌آپ است

«کار آغازیان» معادل فارسی استارت‌آپ است

که این پیشنهاد با نقد کاربران و مدیران استارت‌آپ‌ها در فضای مجازی روبه‌رو شده است.
به گزارش کسب و کار نیوز به نقل از کلیک، فرهنگستان زبان و ادب فارسی وظیفه معادل‌سازی واژه‌های بیگانه را دارد و در اولویت این سازمان واژه‌های پر کاربرد برای معادل‌سازی قرار دارند که یکی از این واژه‌ها استارت‌آپ یا همان شرکت‌های نوپا است.
امروز فرهنگستان زبان و ادب فارسی به صورت رسمی اعلام کرد که معادل فارسی واژه بیگانه استارت‌آپ، بعد از مدت‌ها تدوین و نظر سنجی «کار آغازیان» است و این واژه را در زبان فارسی ثبت کرد. این در حالی است که با رسانه‌ای شدن فعالیت فرهنگستان زبان و ادب فارسی به عنوان یکی از نهادهای جنجالی، کاربران و مدیران شرکت‌های اینترنتی در شبکه‌های اجتماعی و توییتر مخالفت خود را با ثبت واژه کار آغازیان به عنوان معادل فارسی استارت‌آپ در زبان فارسی نشان داده‌اند و خواستار تدوین و بازنگری در این واژه شده‌اند چرا که امروزه کلمه استارت‌آپ یا شرکت نوپا بسیار رایج است و باید برای آن اهمیت خاصی قائل شد.

همچنین مطالعه کنید:

سفر به قلب ماده: از موی سر تا کوارک‌ها!

پاسخی بگذارید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *