صفحه اصلی / آرشیو مطالب روزنامه کسب و کار

موسیقی، زبان مشترک همه مردم است

پاسخ به منتقدان کنسرت «جنجال دو دیوانه»

پرواز همای می‌گوید اجرای مشترک «جنجال دو دیوانه» با عالیم قاسم‌اف راهی است برای مقابله با کسانی که دوست دارند میان فارس‌ها و آذری‌ها تفرقه بیاندازند.
خبرگزاری خبرآنلاین، ظهر روز یکشنبه 15 اسفند نشست خبری کنسرت عالیم قاسم اف و پرواز همای با حضور هر دو هنرمند از ساعت 13:30 و با نیم ساعت تاخیر در فرهنگسرای ارسباران برگزار شد.
پرواز همای در ابتدای این نشست و در پاسخ به پرسش خبرنگاری که از نحوه آشنایی او با قاسم اف پرسید پاسخ داد: «من در فستیوال موسیقی موغام در باکو با استاد قاسم اف آشنا شدم. در یک نوبت اجرا، من در پارت اول روی صحنه رفتم و او در پارت دوم. شیدایی استاد چنان مرا تحت تاثیر قرار داد که همان لحظه گفت و گو با او را شروع کردم. من توقع ام از خودم بسیار زیاد است و همیشه به دنبال کار با بهترین ها هستم بنابراین به او پیشنهاد دادم اگر مایل است اجرایی مشترک با یکدیگر داشته باشیم. سپس برای این که استاد بتواند در موردم بیشتر بداند و در مورد همکاری مان تصمیم بگیرد قطعه «بی کس» را به دو زبان آذری و فارسی برایش ارسال کردم. همچنین او از اپرای «موسی و شبان»‌ بسیار لذت برد و این گونه شد که تصمیم گرفت به من افتخار بودن در کنار خود را بدهد.»
همای در مورد رپرتواری که در کنسرت مشترک او و قاسم اف اجرا خواهد شد توضیح  داد: «رپرتواری که اجرا می شود چه در حوزه آهنگسازی و تنظیم و چه در حوزه شعر از ساخته های خودم است. ما در دستگاه اصفهان خواهیم خواند و دوئت هایی به زبان فارسی و آذری داریم که توسط استاد در موغام های مختلف خوانده می شود. سپس به سمت ماهور و نوا می رویم و دوباره به دستگاه اصفهان برمی گردیم و از ابوعطا و دشتی هم استفاده می‌کنیم.»
عالیم قاسم‌اف نیز در خصوص همکاری با پرواز همای گفت: «احساس می کنم ماشااله این جوان با تجربه ای که دارد و آن چه از موسیقی بلد است انگار می‌خواهد موتور پیری را که من باشم روشن کند.»
همای در ادامه در مورد انگیزه اصلی‌اش از همکاری با خواننده ای آذری زبان گفت: «کم نیستند کسانی که دوست دارند میان فارس ها و آذری ها تفرقه بیاندازند. متاسفانه این فرهنگی بسیار نادرست است و یکی از انگیزه های اصلی من مقابله با چنین فرهنگی غلطی است. عالیم قاسم اف که صدایش معجزه خداوند است بهترین گزینه ای بود که می توانست مرا در رسیدن به چنین هدفی یاری دهد. عامل دیگر علاقه ام به استاد شهریار به عنوان یکی از بزرگترین غزل سرایانمان است و دوست داشتم از این طریق به آذری زبانان ایران نیز عرض ارادتی کرده باشم.»
قاسم اف در پاسخ به این که چرا برخلاف این که موسیقی آذری زبان و هنرمندان شان در ایران بسیار شناخته شده اند اما چنین چیزی در مورد موزیسین ها و خوانندگان ایرانی در آذربایجان دیده نمی شود گفت: «هنرمندان ما موسیقی شما را به خوبی می شناسند و آن چه می‌گویید شاید در مورد مردم صدق کند اما در مورد هنرمندان مان صحیح نیست.»
همای نیز در همین خصوص گفت: «در فستیوال های بین المللی موغام که در باکو برگزار می شود هر ساله چندین هنرمند از ایران هم حضور دارند. به عقیده من برقراری این ارتباطات بخشی از وظیفه خود هنرمندان است. استادی مانند قاسم اف منتظر می ماند تا برای اجرا یا کنسرت مشترک دعوت شود و این وظیفه خود ماست که به سراغ کسانی مانند او برویم وگرنه دولت ها که همواره برنامه هایشان را در قالب گفت و گو با یکدیگر داشته اند اما اصولا فعالیت هنری مشترکی از این قبیل گفت و گوها حاصل نمی شود.»
همای در پایان در مورد عنوان «جنجال دو دیوانه» که برای این کنسرت مشترک انتخاب شده و انتقاد برخی از اهالی رسانه را در پی داشته است گفت: «ما فقط از اهالی رسانه بازخورد مثبت نگرفته ایم والا باقی برخوردها خوب بوده است. به کسانی که ایراد می گیرند و می پرسند آیا منظور من از «جنجال دو دیوانه» هم تراز کردن خودم با استاد بوده است می‌گویم به هیچ عنوان این گونه نیست. چه سن و سال ما و چه سابقه کاری مان نشان می‌دهد که به هیچ عنوان قابل مقایسه با هم نیستیم و من شاگردی عالیم قاسم اف را می‌کنم. واژه دیوانه به پیشینه کهن آن در ادبیات ما و شور و شیدایی حاصل از آن اشاره دارد.»
او همچنین در انتها در مورد این که آیا لحظاتی پیش می آمد که با قاسم اف دچار تنش شود گفت: «ما در طول تمرین یا عشق بازی کردیم یا اشک ریختیم و هیچ گاه هیچ تنشی با هم نداشتیم.»
عالیم قاسم اف خواننده نابغه کشور آذربایجان و ملقب به بلبل شرق در اجرایی مشترک با پرواز همای با عنوان «جنجال دو دیوانه» 19 اسفند در تالار بزرگ کشور روی صحنه خواهد رفت.